INFORMATION NOTICE No.4
24 September/Septembre/Óåðôåìâñßoõ 1997
======================================================
You are reminded of Appendix IV, Art. 3.4 below concerning the "Red Cross/OK" which is to be found at the back of your road book.
3.4 Roadbook "Green or Red Cross/OK".
3.4.1 .......... In the event of an accident where no injuries are sustained requiring immediate medical intervenion, the "OK" sign must be clearly shown by a crew member to the next 3 following vehicles and to any helicopter attempting to intervene.
3.4.2 If the crew leave the vehicle, the "OK" sign must be displayed so that it is clearly visible, where possible, to other competitors.
3.4.3 If on the other hand urgent attention is required, where possible the green or red cross should be immediately displayed to the next 2 following cars and to any helicopter attempting to intervene.
3.4.4 ......................................
3.4.5 Any crew which is able to, but fails to comply with this rule may be penalised by the stewards in accordance with the International Sporting Code.
Vous etes rappelee de l' Annexe IV, Article 3.4 ci dessus concernant le "Croix rouge/OK" qui est dans l'arriere de votre carnait d'itineraire.
3.4 Carnet d'itineraire "Croix verte ou rouge/OK"
3.4.1 ............ En cas d' accident n'ayant pas entraine de blessures necessitant une intervention medicale immediate, le signe "OK" doit etre clairement montre par un membre de l'equipage aux 3 vehicules suivants et a tout helicoptere qui tenterait d'intervenir.
3.4.2 Si l'equipage quitte le vehicule, le signe "OK" doit etre affiche de maniere a etre clairement visible, si possible, aux autres concurrents.
3.4.3 Si, au contraire, des soins medicaux urgents sont necessaires, la croix verte ou rouge devrait etre montree immediatement si possible aux 2 voitures suivantes et a tout helicoptere qui tenterait d'intervenir.
3.4.4 .........................................
3.4.5 Tout equipage capable de respecter cette regle mais ne le faisant pas, pourra etre penalise par les commissaires sportifs conformement aux dispositions du Code Sportif International.
Õðåvèõìßæoõìå ôo ðáñÜñôçìá IV, Üñèño 3.4 ðéo êÜôù áváöoñéêÜ ìå ôov "Åñõèñü Óôáõñü/ÏÊ" ôo oðoßo âñßóêåôáé óôo ðßóù ìÝñoò ôoõ âéâëßoõ äéáäñoìÞò.
3.4 Âéâëßo äéáäñoìÞò "Åñõèñüò Óôáõñüò/ÏÊ".
3.4.1 Óå ðåñßðôùóç áôõ÷Þìáôoò üðoõ äåv õðÜñ÷oõv ôñáõìáôéóìoß ðoõ áðáéôoýv Üìåóç éáôñéêÞ ðáñÝìâáóç, ôo óÞìá "ÏÊ" ðñÝðåé vá åðéäåéêvýåôáé åìöávþò áðü Ývá ìÝëoò ôoõ ðëçñþìáôoò óôá åðüìåvá 3 o÷Þìáôá ðoõ áêoëoõèoýv êáé óå oðoéoäÞðoôå åëéêüðôåño ðoõ ðñoóðáèåß vá ðáñÝìâåé.
3.4.2 Áv ôo ðëÞñùìá åãêáôáëåßøåé ôo ü÷çìá, ðñÝðåé vá åðéäåéêvýåôáé åìöávþò ôo óÞìá "ÏÊ", üðoõ åßváé äõváôüv, óôoõò Üëëoõò äéáãùvéæüìåvoõò.
3.4.3 Ávôßèåôá, áv áðáéôåßôáé åðßãoõóá ðáñÝìâáóç êáé üðoõ åßváé äõváôüv, o ðñÜóévoò Þ åñõèñüò óôáõñüòðñÝðåé vá åðéäåéêvýåôáé Üìåóá óôá åðüìåvá 2 o÷Þìáôá ðoõ áêoëoõèoýv êáé óå üðoéo åëéêüðôåñoðñoóðáèåß vá ðáñÝìâåé.
3.4.4 .........................
3.4.5 ÏðoéoäÞðoôå ðëÞñùìá ðoõ ìðoñåß áëëÜ áðoôõã÷Üvåé vá óõììoñöùèåß ìå áõôü ôov êávovéóìü ðéèávüv vá ôéìùñçèåß áðü ôoõò áãùvoäßêåò óýìöùvá ìå ôov ÄéåèvÞ Áãùvéóôéêü Êþäéêá.